2)165、语言学家_总管原名格蕾丝
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  常有机会给卡文迪什先生下毒的。

  尤其卡文迪什先生在吧台,想要取酒的时候,会转过身去身后的酒柜拿酒。

  在他转身的时候,赴约的人完全有机会在杯子内壁抹上氰·化物。

  对于自己的危险一无所知的卡文迪什先生,在喝下那一杯酒之后,就会立刻发作,十几秒之内就会死于非命。

  而作案者则可以从容地离开,因为没有人会对别人招妓的时候选得是哪名妓·女感兴趣。

  甚至有可能,那个赴约的女人只是假扮成妓·女。

  如果这个在吧台下方留下裙子布料的女人真的是凶手,恐怕弗格斯探长就有得忙了。

  一来,伦敦的特殊职业从业者非常多。

  二来,他们不能确定这个嫌疑人的真正身份是不是妓·女。

  一路讨论着这个问题,马车不知不觉地就到了离白金汉宫不远的皇家学会。

  由于很多科学家的研究都需要富商和贵族的支持,公爵大人带着格蕾丝走进来的时候,没有引起其他人的注意。

  这里经常有不同身份的人,前来观看科学家们的研究成果。

  格蕾丝向其中一名侍者招了招手,询问最近刚刚回国的语言学家们在哪里。

  侍者指了一个方向,两人这才找到了对应的房间。

  一个圆桌围坐着十几位绅士,年纪从三十多岁到五十多岁不等。

  格蕾丝和公爵大人进去的时候,几个人正在讨论“刚果的波楞吉村”的通用语。

  “波楞吉村的语言并不简单,他们有着非常复杂的语言体系。”其中一位学者说道

  。

  另一位年轻的学者立刻就予以反驳,“波楞吉村没有文字,应该说非洲绝大多数部落都没有文字,这说明他们的文明非常低级。”

  “我不同意这种说法,《伊利亚特》和《奥德赛》起初也只是口口相传的诗歌,但是它们在文字产生之前就存在了。”

  另一位学者附和道:“没错,《奥德赛》有很多普通人无法理解的修饰词,这是因为,如果要通过口口相传的方式传递下去,诗歌就必须要充满韵律感,这种朗朗上口的诗歌,更加方便人们记忆。从这方面来看,波楞吉村的语言也有同样的特点。”格蕾丝和公爵大人安静地听了一会儿之后,发现一个问题,那就是,如果他们不打断这群学者的争论,这些人极有可能就这个问题讨论到天黑……

  “咳,很冒昧打扰各位。”公爵大人低声打断了这群喋喋不休的学者。

  其中一个戴着夹鼻眼镜的学者微微眯着眼睛,看向声音的来源。

  “如果我没有认错的话,您就是埃塞克斯公爵大人?”他又看向格蕾丝,“那么,您就是克里斯蒂先生了?”

  格蕾丝点了点头,“如果您方便的话,我希望能够向您请教一些问题。”

  学者从座位上站起来,邀请两人也一起入座,“没什么不

  请收藏:https://m.637e.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章